litnyra

Литературная Ныра

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Литературная Ныра » Филистимляне » Город. Ратуша, зал заседаний и кабинет ростовщика.


Город. Ратуша, зал заседаний и кабинет ростовщика.

Сообщений 1 страница 30 из 66

1

http://sh.uploads.ru/t/OeoF6.jpg
http://sd.uploads.ru/t/9vTNP.jpg

0

2

К счастью сегодня поминальная служба скрашена азартом. Теду любопытно, кого выберут судьёй. От этого зависеть будет многое, в частности, вопрос наследства. Келли нельзя давать в руки власть, она сломается сама и сломает всё, что будет ею же построено.
Келли считает, что знает, как лучше. Это делает её ещё более нежелательным наследником.
Если судьёй выберут одну из ведьм, Келли станет наследницей, если старика или охотника, у Теда есть все шансы.
С охотником меньше.
Тед невольно задерживает взгляд на младшей охотнице. Значительно меньше шансов.

0

3

Келли садится рядом с братом. Он опять задумал разрушить всё, что она тщательно выстраивала. Что же, Тэд. Не перехитри самого себя.

0

4

С откровенно скучающим видом Берти Уайтхэд проникает на всеобщее собрание, где не происходит ничего нового - передел мира в самом разгаре. Вот-вот начнутся бои за ценные ресурсы, женщин и право размахивать самыми увесистыми амбициями. Впрочем, если эти бои не выиграть, можно готовиться к рациону из росы и акрид, а среди прочих радостей жизни Берти любит вкусно пообедать, несмотря на то, что внешность Берти тщательно скрывает эту расточительную и обременительную для кошелька привычку.
Проходя мимо Кэпвелов, приподнимает шляпу на полпальца над темечком, что означает: "Доброго вечера и мои соболезнования", а потом прижимает ее к груди, что должно сообщить собравшимся: "Скорблю вместе с вами".

0

5

Подмигивает сестре, кивает Берти, готов ерзать на стуле от нетерпения, как в детстве. Всё у них делается медленно, никакой спешки. Планета вращается быстрее, чем Берти переходит от горячего к сладкому.

0

6

- А напитки сегодня подают? - интересуется Берти у суетящейся прислуги и поигрывает бровями в сторону мисс Кэпвел. - Когда вокруг тебя молчит так много людей, так и хочется промочить горло.
Мисс Кэпвел, особа, ко всему прочему, премиленькая, оказалась такой милашкой, что накануне сделала Берти Уайтхэду недвусмысленное предложение.
Вопреки юношеским ожиданиям Берти, предложение было сугубо деловое и составляло аппетитную сумму, способную подкрепить его оголодавшее от долгов поместье.
Взамен от Берти не требовалось ничего значительного, чем бы он пользовался ежедневно и без чего не смог бы пережить следующие девятнадцать лет.
Всего лишь голос.

0

7

Обстоятельно поговорив с миссис Доркас, Берти Уайтхэдом, нарвавшись на мерзкий шовинизм Дэвида Уайтхеда, ожидая чего угодно от родного брата, Келли, ни в чём не уверенная, смешала себе коктейль и села в кресло, наблюдая за всеми.

0

8

Неуклюжее и малопохожее на человека синтетическое существо выезжает на колесиках к трибуне и жестами предлагает приступить к выдвижению кандидатов и собственно голосованию.

Он напоминает собравшимся, что для получения должности необходимо простое большинство голосов и чтобы проголосовавших было не меньше двух третей от общего населения планеты.

0

9

- А мы так и будем тут сидеть до полуночи, и друг на друга молча таращиться? - довольно громко вопрошает Доркас Риган из дальнего угла, - я предлагаю кандидатуру Келли Кепвелл.

+3

10

Вампука, ма, ты, ик! - в себе?

0

11

Келли:

Дорогие друзья. Все мы знаем, что никогда ещё должность судьи не занимала женщина, и всё же я рискну выдвинуть свою кандидатуру.

Я равная среди вас, равная по происхождению, положению и состоянию. Мне близки все проблемы, понятны все вызовы, с которыми сталкивается наш класс. Наша семья не владеет рабами, но проблемы рабовладельцев близки мне: я никогда не устрою восстаний в поместьях, напротив, приложу все усилия, чтобы рабы, которыми законно владеют люди нашего круга, не получали свободу безвозмездно, а лишь на тех условиях, которые определит их владелец.

Я обещаю преследовать наши общие цели, и ставить справедливость и закон выше своих интересов.

Для меня будет честью, если вы отдадите за меня ваши голоса. Спасибо.

+1

12

Благодарю вас, миссис Риган.

0

13

Дэвид Уайтхэд:

Это просто неслыханно! Никогда ни один Уайтхэд не подчинится женщине, тем более из Кепвеллов, которые и рабами-то не владели никогда! Тем  более, женщине, которая вообще не собирается освобождать рабов - а этот вопрос давно назрел, давайте глядеть правде в глаза. Да что она вообще смыслит в законе? Тэд, угомони свою сестру!

0

14

Берти разваливается в кресле и мусолит голосовательную бумажечку.
С одной стороны, крыша западного крыла протекает как раз над банкетным залом, у дворецкого полиняла ливрея, а в полях стоит, скорее, просто дым, чем дым коромыслом. Сдается Берти, что сокращение шестнадцатичасового рабочего дня до десятичасового дало кое-кому шесть часов на перекуры.
А сколько нынче стоит перловка! А вода!
О подобных вещах пора задумываться, когда круглая дата наступает тебе на пятки(скоро двадцать!), а от Ростовщика приходят идеи, что, возможно, стоит рассмотреть, не засиделся ли мистер Дэвид Уайтхэд на месте главы поместья? Может быть, более юные руки, взявшие бразды правления, окажутся более крепкими, а долги начнут таять - стоит лишь зажечь пламя перемен?

Но, с другой стороны, все эти утомительные сведения отец регулярно перечитывает перед отходом ко сну. Спится ли ему крепче - то Берти неведомо, потому что после третьего абзаца его самого морит сон без сновидений. Один из тех снов, в которых проваливаешься, словно в пропасть без дна и света.

0

15

Пока отец краснеет и сопротивляется, перед глазами Берти соблазнительно проплывают сто пятьдесят прекрасных возможностей - половина наследства Кэпвелов, которую Келли продемонстрировала ему, словно шелковый край подвязки чулок.
С деньгами и без долгов Берти мог бы стать куда представительнее. Может быть, ему пришлась бы по вкусу власть, ведь кто его знает, какой же у нее вкус? С деньгами, без долгов, и отец бы посмотрел, сидя в сторонке.
Но нет.
Уайтхэды предыдущих поколений в сторонках не стоят.
Поэтому Берти все еще медлит.

0

16

Эмили написал(а):

Тем  более, женщине, которая вообще не собирается освобождать рабов - а этот вопрос давно назрел, давайте глядеть правде в глаза.

(у одного из присутствующих рабов закатываются белки глаз, движения и голос становятся какими-то механическими)

Раб громко говорит:

Рабы - животные, ни на что не годные, кроме самого глупого физического труда. Не годные даже для утех. Подарить своей смертью немного удовольствия хозяину - высшее удовольствие для животного. Вам здесь не получить уважения прогрессивной части человечества, Уайтхед. Потому что вы - за животных и против людей. С приветом, всегда ваша, Морра.

(обессиленный, раб падает на пятую точку, часто-часто трясёт головой, ничего не понимая и не помня)

Отредактировано aequans (2016-07-25 22:31:12)

0

17

Дэвид Уайтхэд:

Пока всё это не зашло слишком далеко, предлагаю кандидатуру моего сына Берти. Он умный, достойный молодой человек, которому не стыдно доверить в руки большую печать. Он способен встряхнуть наше сонное общество, придать новый смысл нашей жизни. В конце концов, он не глупая женщина.

За Берти, господа, за моего сына!

+1

18

Отдать что ли племяшку замуж? Если отдать, то за кого? Эти тщедушлики в большинстве своём даже не знаю, за какой конец плазмагана нужно хвататься. А уж говорить о том, что бы отправить её с кем-то из них в лес на охоту... вовсе не приходится. Пусть она ему не родная дочь, но Грэг к ней всё-таки привязан. Да, не умеет и не любит демонстрировать своих чувств, но ведь сколько лет заботится, обучил все, чего сам умеет. В раннем детстве она, кажется, играла в куклы. Где-то на чердаке еще валяются несколько этих розовых пучеглазых чудовищ. Так может, стоит подобрать ей самого тщедушного задохлика и не отдавать её никуда, а его к себе перетащить? Пусть заботится о нём, выгуливает, детёнка ему родит.. лучше двух. А там можно будет и избавиться от него.

В голове охотника роилось еще множество всяких мыслей, которые стоило бы обдумать повнимательней, но именно в этот момент он оказался у дверей ратуши. Сковырнув грязь с подошв своих кожаных сапог о порог, мужчина шагнул внутрь и огляделся. Отмахнулся от подбежавшего раба, отказываясь отдавать ему хоть что-то из своей одежды, прихватил со столика графин с рапсовой водкой и направился в зал для заседаний. Как раз в тот момент, когда он туда зашел, Келли произнесла своё "Дорогие друзья. Все мы знаем..."

А то может и самому жениться стоит... еще раз. Предыдущие два его брака закончились не очень хорошо для его жен, но он же в этом не виноват. Первая оказалась слишком слабой и умерла при родах, вторая без вести пропала. Ходили конечно про него после этого нехорошие слухи, но то всего лишь слухи. Плевать на них с самой высокой башенки его замка. А то и не плевать, а то и чего похуже, пусть это и не очень удобно, да и застудить можно.

Он сделал несколько глотков из графинчика, оценил качество водки и даже криво ухмыльнулся. После чего обвёл взглядом всех присутствующих и, кажется, даже поймал пару интересных взглядов и одно подмигивание.

Спорят, кричат, возмущаются.. Ну не всё ли им равно, кто именно сядет в кресло судьи? Опять небось посадят старого пердуна какого-нибудь, на которого и посмотреть-то страшно - вдруг взгляд окажется настолько тяжелым, что того удар сердечный хватит.. А это очень даже себе мысль выбрать судьёй симпатичную бабёнку помоложе. Хрен его знает, как она станет вести дела, но хоть будет на что посмотреть.

+2

19

Келли Кепвелл:

Грэг, друг мой! Наконец-то вы пришли, проходите скорее. Что вы пьёте? О, рапсовый самогон. Наш покойный отец тоже особенно любил его. Знаете, Грэг, стейки, под него особенно хорошо идут стейки. Тут одни чипсы, к сожалению, в ратуше повар ничего не понимает в еде.

0

20

Доркас Риган:

- Мистер Уайтхэд, нам и без того известно, что в вашей семье принято делать с женщинами, а чего не принято, так что избавьте нас от этой информации, будьте любезны.
И давайте уже, в конце концов, хоть раз в жизни выберем судью, который будет брать взятки деньгами, а не натурой. К тому же, девочка вон хоть речь какую-то произнесла, а все остальные в обоях взглядом дыры проковыривают.

+2

21

- Действительно, нихрена не смыслит в еде, - вежливо и даже учтиво, по его разумению, ответил Грэг на явное воркование этой претендентки на судейский трон. Ну, он же с ней даже согласился, не назвал вслух тщедушликом и никуда не послал - верх вежливости в понимании охотника.
Как бишь её, кстати, зовут? А, ну да - Келли. Милая мордашка. Нужно присмотреться к ней. И, назло многим, за неё проголосовать. Да, так и сделаем.
- А где сейчас, вообще, понимают толк в мясе? Кроме моей племянницы, его готовить толком никто и не умеет. Я уж не говорю про добывать. Дурные времена. Десять лет назад всё было по другому. - Сказал и от расстройства даже сплюнул в ближайшую кадушку с каким-то растением. От чего то, кажется, слегка привяло. Хотя, может только кажется.. что слегка.

Отредактировано Тигропанда (2016-07-25 23:00:23)

+1

22

Берти поднимает свою обескураженную кандидатуру с кресла.
Сто пятьдесят кредитов сделали бы его таким независимым от отцовского крутого нрава.
Кресло судьи - вряд ли, вряд ли.
- Я поддерживаю Кэлли Кэпвел, - улыбаясь всему почтенному собранию, сообщает он и садится на свое место.
Где-то на донышке души тихо плещется тоска по отцовским надеждам, которые он, кажется, только что разбил.

+2

23

Неожиданная одержимость раба неопределенного пола и брутальные рассуждения о мясе навевают Берти мысли об алкоголе и еде. Предаваться им - одно удовольствие, наблюдать за представлением в ратуше - другое.
Сейчас он предпочитает удовольствия попроще и не пропускает мимо ушей сведения о кулинарных талантах подрастающей Роды. Если бы Берти носил усы, он бы на них намотал.

0

24

Келли Кепвелл:

Дамы и господа, теряем время и деньги. И помногу.
Беднягу Берти увезли домой с температурой, но он отдал голос за меня, он выразился определённо.
Я тоже отдаю свой голос за себя.
Миссис Риган, мисс Кали? Грэг? Если вы меня сейчас поддержите, я смогу наконец приступить к своим обязанностям.

0

25

Тед поднимает стакан и стучит о него вилкой, привлекая к себе внимание:
- Господа, будем честны, лучшего судьи, чем тот, у кого нет личных интересов в городе, и быть не может. Возьми тут любого из вас и сразу же начнётся делёж в пользу одной или другой семьи. Наш отец тем и был хорош, что ничего не имел, ни земли, ни рабов, но судил исключительно честно. Келли, став судьёй, разумеется, подхватит его дело. А я унаследую то немногое, что отец оставил.
Мой голос за Келли.

Отредактировано Тед Кэпвел (2016-07-25 23:37:06)

0

26

Тэд? Вот, значит, каковы твои условия, брат? *плещет себе в рюмку неразбавленный самогон* Ну что же. Будь по-твоему.

0

27

- Да чего тут разговаривать-то. Мисс Кепвелл - оба наших голоса за неё, - говорит Доркас, нетерпеливо поглядывая на дверь. Кали согласно кивает головой.

0

28

*так и лежащий на полу раб поднимает голову*

и говорит:

Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, мама. Голос Моры Риган - за мисс Кепвелл. Заверение голоса представлю позже, когда у нас будет, наконец, судья.

*раб падает обратно*

0

29

- Других кандидатов нет, голоса явно перевалили за половину, - пожимает плечами Тэд, поднимается и начинает хлопать сестре. - Поздравляю, судья Келли. Этот день войдёт в историю.

0

30

Большинство голосов мои. Берти, Тэд, миссис Риган, Кали, спасибо, что голосовали за меня.

Берти, моё обещание, оказывается, ничего не стоило. Я не планировала этого, поверь мне. Я придумаю, как тебе это компенсировать.

А теперь я - судья.

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»



Вы здесь » Литературная Ныра » Филистимляне » Город. Ратуша, зал заседаний и кабинет ростовщика.