litnyra

Литературная Ныра

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Литературная Ныра » Филистимляне » Личная и деловая переписка


Личная и деловая переписка

Сообщений 91 страница 120 из 126

91

Келли Кепвел - миссис Риган

Дорогая миссис Риган.

Мы починили атмосферу. Больше нет пепла. Скорее проблему представляют болота вместо полей. Вкладывайтесь в ирригационные сооружения.

С уважением,
Келли Кепвел.

0

92

Доркас Риган - Келли Кепвел

Уважаемая миссис Кепвел,

Как только я найду, что вкладывать в ирригационные сооружения, я тут же всё это туда и вложу - страшный финансовый кризис, знаете ли. Хотя, на одном из полей у меня взошло что-то странное. И если завтра у меня всё ещё будут в полях работать зверьки, то мы попробуем это окультурить. Я планирую назвать новую культуру рипсом. Рапс, рипс… Хорошо звучит, как думаете?
Впрочем, осушить другую часть полей действительно не мешало бы.

С уважением,
Доркас Риган.

P.S. Слышала об этом досадном инциденте в лесах. Рада, что всё закончилось хорошо. Скорейшего вам выздоровления.

Отредактировано Доркас Риган (2016-07-29 13:10:26)

0

93

Доркас Риган - Море Риган

Дочь,

Мистер Уайтхэд возможно поживёт у нас какое-то время. Если будешь его домогаться - стерилизую, клянусь Императором. Ему я подобным не угрожала, потому что его психическое здоровье у меня вызывает меньше сомнений, чем твоё, и потому что рабы твои друзья не судачат о нём такого, чего рассказывают о тебе. Мне Помм как-то намекнул, так я потом чуть было за помощью к Роде Мортон не обратилась - забыть услышанное не получалось.

Кстати, я не собираюсь принимать никакую религию. Я даже подумываю о том, чтобы вообще отказаться от религий. Но поддержать твоих умалишённых могу. Милосердия ради. Ну или выгоды ради. Тут всё зависит от точки зрения.
Впрочем, я готова публично заявить, что не считаю Антицерковь ересью. Хотя на мой взгляд, это и так очевидно.

Рабов приняла ещё до того, как ты меня об этом попросила. Они были размещены в деревне, правда я не уверена, что они всё ещё там.

Мама.

0

94

Кали Риган - Келли Кепвел

Келли!

Я в такую западню угодила! Мама даже не кричала на меня, не угрожала мне... Она вообще ничего ужасного не сказала и не сделала. Она просто повернула ключ в этой проклятой двери, и я думала, что всегда смогу её открыть, если ключ будет у меня, но ключ у меня, а уйти я не могу.
Я даже не знаю, как, но она просто намертво привязала меня к этому месту. Видеться здесь мы не сможем. Честно говоря, я не знаю, что у мамы на уме, но она расхаживает по дому с Васкеном, своим плазмоганом, а когда она такая, я с ней даже насчёт ужина спорить не хочу. Нет, я не думаю, что она будет палить по людям, но... Думаешь, я зря её боюсь? Ты просто её не знаешь, если так думаешь.
Извини, пишу сбивчиво, но я плохо соображаю. Наверное ты ни слова не понимаешь.

О, Келли! Я хотела позвать тебя вечером на встречу, но... как я могла забыть?! Я ужасная, я знаю. Я вечно занята только своими делами, и совсем о тебе не думаю. А ведь я даже сейчас чувствую, как тебе больно.
Когда Грэга не будет дома? Я хочу тебя навестить. Не для разговора - просто мне надо тебя увидеть. Если я тебя не увижу сегодня же... А к чёрту, я увижу тебя сегодня в любом случае, даже если мне придётся для этого воскресать из мёртвых или проходить сквозь стены.
До вечера.

К.

P.S. В довершение ко всему, в Риган-холле теперь живёт мистер Чёртов Берти Уайтхэд. Мора будет в восторге, а мне теперь ещё и следить, чтобы она его не утащила в свою нору. В морову нору.

+2

95

Келли Кепвел - Кали Риган

Кали, я ничерта не поняла. Тебя удерживают силой? Я приду и сверну всем шеи. Если проблема во внезапно ставших актуальными приличиях, я жду тебя на работе. На твоей работе, чёрт побери. Ты секретарь суда, и тебя срочно вызывает босс. Приходи в ратушу, Кали, и мы всё решим. Жду тебя до второго колокола, и если тебя не будет, я сама приду тебя спасать.

К.

0

96

Кали Риган - Берти Уайтхэду

Уважаемый мистер Уайтхэд,

Я отдала все распоряжения, чтобы комнаты были готовы к вашему приезду. Если вам что-то нужно - передавайте все просьбы мне через Помма, он наш управляющий. В доме, кроме него, мало кто бывает, а его вы всегда можете найти в помещениях прислуги или в его собственном доме. Так же можете пользоваться пневмопочтой - она старая и иногда даёт сбои, но срабатывает в 9 случаях из 10, и в 5 случаях из 10 прибывает в нужное место.
Имейте в виду, что завтракаем мы в восемь, второго завтрака у здесь не бывает, обедаем в три, ужинаем в семь. Если есть желание - присоединяйтесь.
Если вам дорого ваше уединение - в вашем крыле есть потайной выход, и парадным вы можете не пользоваться. Дверь находится за картиной с безумного вида старухой в лиловом чепчике, гарцующей на медведе (это мамина бабуля Сара Коган - жуткое существо, но зато рама по размеру совпала с дверью).

Ну и если мы лично не встретимся в ближайшее время, то добро пожаловать.

С надеждой на доброе соседство,
Кали Риган.

0

97

Письмо, бегущее по пневмопочте.
Статус: доподлинно неизвестно, кому оно пришло.

Берти Уайтхэд - Кали Риган

Уважаемая мисс Риган!
Я крайне ценю ваше радушие и уважаю хлопоты, поскольку вволю отоспался на свежей земле под несвежим воздухом. Премного благодарен за заботу о моем уединении и разнообразии способов покидать дом.
Будь вы девицей иного склада, я бы рано или поздно решил, что избегая моего общества, вы набиваете себе цену, ведь редкая женщина, демонстрируя пренебрежение, не провоцирует мужчину на более решительные действия и не стремится быть завоеванной. Даже если убеждает саму себя в обратном.
Но, к вашему спокойствию, вы - та самая редкая женщина, которая не стремится и, судя по пяти годам верности Келли Кепвел-Мортон, не убеждает.
Это обстоятельство отчасти роднит нас с вами в неофициальном ключе. Она достигла всего в браке, включая счастье и самореализацию. И несмотря на то, что она любит и вас, и меня (но по-разному, и вам, пожалуй, везет гораздо больше), ни вас, ни меня нельзя связать с ней священными узами.
Поэтому я буду вам верным братом, самым нежным и любящим - то есть существующим на значительном расстоянии и не докучающим по пустякам.
А в нашей жизни все - пустяки.

С уважением,
Бертрам Уайтхэд.

0

98

Кали Риган - Бертраму Уайтхэду

Уважаемый мистер Уайтхэд,

Ваше письмо пришло в большую ванную комнату на втором этаже. Величайшая инженерная загадка - наличие здесь приёмника, но главное, что письмо попало к адресату.
Нет, я не набиваю себе цену, и мне очень жаль, что присутствие в моей жизни Келли Мортон - моё единственное и самое достоверное алиби. Могли бы хотя бы сделать вид, что поверили мне на слово, например, или приняли этот факт по умолчанию.
Мистер Уайтхэд, Келли - моя подруга с детских лет. Конечно же она меня любит. А я  - её. Но я не понимаю, о каких священных узах вы говорите, и вообще к чему ведёте. Тем не менее, я принимаю ваши братские чувства и особенно ценю ваше обещание не докучать. В ответ могу вам предложить всё то же самое, только вот братом вам быть вряд ли смогу - только сестрой.
Пустяки - не то слово.

С благодарностью,
Кали Риган.

Отредактировано Кали Риган (2016-07-30 00:52:36)

0

99

Рода Мортон - Теду Кепвеллу

Скажите, Тед,
у вас есть смысл жизни? Если да, то в чём вы его видите?

Рода.

0

100

Тед Кепвел - Роде Морган

Рода, вы уверены, что подобные вещи стоит обсуждать в переписке? Если позволите, я бы приехал к Вам и поговорил лично.

Искренне Ваш, Тэд.

0

101

Келли Кепвел - Теду Кепвелу

Тэд,

наслышана о твоём новом сватовстве к Роде. Мне нужно знать, действительно ли ты собираешься на ней жениться. Обещаю содействие, но отвечай срочно.

Келли.

0

102

Тед и Рода

Всем жителям города рассылаются одинаковые приглашения на свадебное торжество.
В программе вечера фуршет, салют, танцы и выступление шестиногих медведей, а также охота на дятлобелок для самых стойких.

+1

103

Келли Кепвел - Теду Кепвелу

Тед,

ну наконец-то. Поздравляю от нас обоих,

люблю.
Келли.

0

104

Берти Уайтхэд - судье Ригану

Уважаемый мистер Риган,
не знаю, как обратиться к вам по всем правилам - с учетом вашего полного имени,
наш с вами покойный отец заключал договор с вашей матушкой о том, что имение перейдет наследнику мужского пола. Первые лет десять вашей жизни я был таковым один и я вступил в права.
Сейчас положение стало куда интереснее, а я тем временем хочу выставить имение на продажу, но возможные возражения с вашей стороны будут мне неудобны.
Развейте мои беспочвенные опасения, дорогой родственник.

Со смешанными чувствами,
Бертрам Сидни Кеннет Уйатхэд III

0

105

Грэгори Мортон -> Джордж Мортон.
Сын, я горжусь тобой! И не ной больше - я таких вещей не понимаю и так тебя не воспитывал. Да, я понимаю, что тяжело постоянно притворяться, копаться в этом дерьме и быть в роли, но ты держись. Не буду повторять, какая ответственность лежит на тебе, да ты и сам понимаешь. Энтони ни чуть не легче - поверь! Удалось узнать?

0

106

Джордж Мортон -> Грэг Мортон
Прости, батя. Болел. Был слаб. Больше не повторится. Да, тот дневник, который мы нашли, не врал. Он действительно в священнике. Он сам мне об этом рассказал в очередном приступе откровенности. Сейчас занимаюсь изучением возможности изъять его без повреждений.
P.S. Передай приветы матери и брату. И скажи, что я их люблю. А тебя нет, старый ты мудак!  :crazyfun:

Отредактировано Тигропанда (2016-07-31 20:57:21)

0

107

Энтони Мортон -> Рода Мортон.
Дора, мне опять нужно, чтобы ты отправилась в лес на очередные поиски. Да, растения, саженцы - это тоже важно. Но у нас появились новые сведения о том, что мы ищем. Не могу написать это в письме. Расскажу при личной встрече. Жду.
P.S. Получил приглашение на свадьбу. Буду. Там и поговорим, если получится. Твоему будущему мужу можно доверять?

0

108

Рори Риган - Бертраму Уйатхэду

Уважаемый мистер Уайтхэд,

В данный момент вы являетесь единственным и даже давно вступившим в свои права, наследником Дэвида Уайтхэда. Это я вам, как судья и градоначальник, могу в любое время подтвердить.
Надеюсь, теперь у вас не осталось никаких опасений.

С уважением,
Рори Риган.

0

109

Объявление в газете Деловая Столица, в разделе купли-продажи
Выставлено на продажу поместье Уайтхэд. О цене можно договориться после проверки оценщиками, выбранными обеими сторонами.

0

110

Рода Мортон - Энтони Мортону

Тоник, какие выражения. Прямо как взрослый заговорщик. Поняла.
P.S. Если Теду доверять нельзя, я сама его застрелю. Собственноручно. Тебе такого права не дано.

0

111

Энтони Мортон - Роде Мортон

Не смейтесь надо мною, дорогая кузина. Я прошёл подготовку в лагере смертников имени великого императора. В любой момент сорвусь.

Ваш дикий двоюродный брат Энтони.

(внизу коряво нарисованы грибы, напоминающие еловые шишки)

0

112

Рода - Тонику

Молодец, Дорофей-путешественник. Семья тобой гордится. Но не забывай-ка об уважении. Я стреляла в лесу свинорылов, пока ты был ещё яйцеклеткой в мамином пузике.
P.S. И перестань малевать на полях фаллические символы.

0

113

Тони - Роде

Это не фаллический символ, что ты! Похож на твой плазмагон Кимми, так что я его так и назвал. Кимми-гриб. Надеюсь, тебе нравится.

Со всем возможным почтением и преданностью,
твой Тони.

0

114

Мора Риган - Теду Кепвелу

Уважаемый сэр,

напомню, что моё предложение облегчить нагрузку на наши города всё ещё в силе. За символическое пожертвование в тридцать кредитов мной будет выпущена методичка, агитирующая за здоровый образ жизни на природе, и организован курс соответствующих лекций. Честно говоря, убеждена, что это было бы выгодно всем вовлечённым сторонам, и считаю своё предложение выгодной сделкой. На вашем месте не колебалась бы ни секунды.

С надеждой на плодотворное сотрудничество,
Мора Риган

0

115

Келли Кепвел - Теду и Роде Кепвел

Тед, Рода,
времени остаётся очень мало. Завтра ждём вас. Лучше бы вам прибыть уже сегодня.

Келли.

0

116

Келли Кепвел - миссис Риган и судье Ригану

Миссис Риган, не сомневаюсь, что ваша дочь Мора передала вам содержание нашего разговора. Из её слов у вас может сложиться впечатление, что я преувеличиваю опасность, но на самом деле я её даже преуменьшаю. Прошу вас, миссис Риган, примите правильное решение. Мы ждём вас. Старт назначен на утро среды, послезавтра.

Если у вас есть сомнения, пожалуйста, приезжайте и поговорите со мной.

С уважением,
Келли Кепвел-Мортон

0

117

Келли Кепвел - Кали Риган

Кали, прошу тебя, что бы ты ни решила, позволь мне увидеться с тобой.

Келли.

0

118

Келли Кепвел - Берти Уайтхэду

Берти, отплываем в среду утром. Без глупостей, Берти. Тебя я точно увезу. Жду тебя завтра. Келли.

0

119

Берти Уайтхэд - Келли Мортон
Я не могу без глупостей, ты же знаешь.

0

120

Келли - Берти

Берти, пожалуйста. Я всегда делала то, что ты просил, когда ты говорил "пожалуйста".

Келли.

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»



Вы здесь » Литературная Ныра » Филистимляне » Личная и деловая переписка