Дистилляция полученных рекомендаций и формулировка вектора. Читать нижеследующее необязательно, это просто изливание мыслей.
Полноценную сатиру я не осилю. Не в этом формате, во всяком случае. Таким образом, произведение предполагается сделать двуслойным. А именно – см. ниже.
Первый слой: легкое чтиво о похождениях бравого майора Вульфа и его двух боевых подружек, ненапряжное и необременительное. Приоритеты: легкость чтения, ироничное повествование, ну и сюжет, вестимо, как же без него. Плюс немного комедии ситуаций. То, что хавает пипл, короче говоря.
Второй слой: игра аллюзий. Опять же, полноценное высмеивание я не осилю – не юморист. А вот выписать аллюзии, подать их с точки зрения персонажей, чтобы читатель сам все додумал, примерно вот так:
Свернутый текст
Уняв неприятное изумление от увиденного, Вульф потащил новых рабынь в лавку оружейника, где и оставил большую часть украденных у работорговца денег, а заодно потратил массу времени. Сперва торговец долго сокрушался о невежах-покупателях, которые то мечи требуют по девять килограмм весом, явно приобретая сие благородное оружие впервые, то примеряют кольчугу прямо на голое тело – но господин, конечно же, не таков и выглядит опытным воином… пока Вульф не потребовал, наконец, перейти к делу. Уразумев, что покупатель не любит витиеватые подходы, оружейник подобрался и спросил прямо, что интересует прославленного воителя. А получив ответ, крепко задумался.
- Эх, господин, знали бы вы, чего просите! – возвестил он, подняв руки к небу (роль которого играл потолок, почему-то выкрашенный в синий цвет и разрисованный звездами и планетами). – Приходил на прошлое трилуние ко мне странный господин, весь в сером, будто пылью припорошенный, да не нашей степной, а какой-то подвальной, могильной. Требовал совну, и не простую, а чтобы клинки на обеих сторонах были! Хвастался, что такой штукой стрелы отбивать умеет, а старая сломалась, вот он и пришел новую купить. Да только где ж я такую возьму? А вы просите тоже вещь редкую…
- Но не невозможную, - заметил Вульф. – А тому господину вы небось всучили что-нибудь похожее, да еще и денег за редкость стрясли.
и подать их побольше, чтобы повысить вероятность узнавания – это эффект серьезный. В сущности, получается нечто вроде «Там, где нас нет» Успенского (если кто еще не читал этот шедевр, немедленно исправляйтесь) – что и беру за ориентир.
Из этого следует:
1) Повествование подавать серьезно, шутки юмора – исключительно ситуации вроде той, где Рея с окровавленным ножом выходит встречать соседку.
2) Вместе с тем вплетать в текст аллюзии, раскрытие которых вызывает не комический эффект, а радостное удовольствие.
3) Просчитать логику мира, то, что за кулисами, но влияет на видимое – ну это просто потому что я дотошная скотина.
Некоторые моменты вытекают прямо из вышенаписанного. Вульф всю книгу насмехается над попаданцами по принципу «ожидание – реальность» (на нем же построена и шутка про «мы не в книжке», по идее), а ближе к концу истории понимает, что, в сущности, сам является эталонным примером тру-попаданца – то есть приключается, трахается, бухает и веселится. Реакция объекта на сей факт пока неясна, надо смотреть, как он поведет себя в процессе повествования. Можно, впрочем, впилить пару шуток и про это – например, как Вульф жалуется шефу-полковнику, что никто о нем книгу не написал бы, ведь он – фактически сыщик, а 99% деятельности сыщика – паршивая будничная работа, нудная и неинтересная, и книга соответственно вышла бы такая же.
Оба слоя тесно связаны, первый предназначен для общего пользования, так сказать, второй – для более серьезного чтения.