litnyra

Литературная Ныра

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Литературная Ныра » Столик Поэзии » Пограничные поэтические состояния


Пограничные поэтические состояния

Сообщений 1 страница 28 из 28

1

Приглашаю в эту тему всех, у кого есть тексты, принадлежность которых поэзии и литературе может показаться сомнительной, те, которые находятся на стыках речевых стратегий и границах жанров. Удетероны, визуальная поэзия, редимейды и found poetry, центоны, различные виды комбинаторной поэзии, формальные и концептуалистские эксперименты. Быть может, есть у кого?)

0

2

У меня есть несколько редимейдов, например.

План эвакуации

Организовать эвакуацию
людей и материальных
ценностей,
не создавая паники.

Найдено на плане эвакуации 19 ноября 2013 г

Дезинфекция

Моют теплой водой с мылом или
иным моющим средством безвредным
для здоровья детей ежедневно.

Найдено на памятке для уборщиц. Разбивка на строки и пунктуация оригинала

Ready-made с внутренней рифмой

Срубы сосновые для дома и бани.
Беседки садовые. В наличии и на заказ.

Найдено на объявлении 16 июня 2014

Ready-made из новостной ленты

СМИ сообщили о погибших и раненых
при обстреле Счастья

Найдено в новостной ленте 26 сентября 2014

0

3

Visioner написал(а):

Найдено на памятке для уборщиц.

Прочитала - на памятнике для уборщиц. Зависла.  %-)

0

4

своего пока не имею, но почитаю чужое.

Visioner написал(а):

СМИ сообщили о погибших и раненых
при обстреле Счастья

это занятное наблюдение)

*вы расширяете границы чужого восприятия текста, в частности, мои*

0

5

если спросить меня, то это какойто бред. но меня не спрашивали.

+1

6

Эмили, хех)

Талестра, я рад, если так)

0

7

Visioner,

Удетероны, визуальная поэзия, редимейды и found poetry, центоны

Как много прикольных, незнакомых слов...  8-)

Обстрел Счастья, эх... *жалко птычку и посёлок*

0

8

snowflake, буду заниматься просвещением, видимо)

0

9

лева Бонифаций, это как внезапно заметить гармонию в обыденном.
вот, например, произносишь ты какие-то обычные слова и однажды замечаешь в них что-то интересное.
ну, например - я просто люблю этот пример - слова "вход" и "выход" состоят из того же набора букв, что "вдох" и "выдох". и фактически, вдох и выдох - это вход и выход воздуха из легких. не только, но не суть.
иногда встречаешь неожиданную забавность буквосочетаний и видишь в ней связь. этой связи никто не замышлял, это ты сам прочерчиваешь ее в своей голове, но все-таки, все-таки.
ты же сам раньше баловался игрой слов.
это тоже игра слов, смыслов, звучаний.

0

10

Удетероны - интересно. Хочу примеров.  :flirt:

0

11

Marita,  изначально Владимир Бурич ввёл этот термин для одностиший, но можно расширить. Например, азбуки Д.А. Пригова, карточки Рубинштейна. Или вот этот текст Сен-Сенькова: http://magazines.russ.ru/nlo/2003/62/ssen.html
Можно вспомнить редимейды Михаила Нилина (скажем, вот: http://www.vavilon.ru/texts/nilin/2b.html ), можно вспомнить тексты Александра Уланова (например http://magazines.russ.ru/volga/2013/7/9u.html ) или Станислава Снытко, с которыми вышел скандал на Премии Драгомощенко, потому что написаны они прозой, а заявлены как стихи: http://textonly.ru/self/?issue=38&article=38680

0

12

Слушайте, а как красиво же! Спасибо за примеры, наслаждаюсь.

0

13

Немножко о редимейдах, раз уж речь зашла о них.

Сначала: статья Николая Байтова http://www.levin.rinet.ru/FRIENDS/BYTOV/statji/6.html

И немного моих размышлений.

Разновидности ready-made в поэзии

Разновидности ready-made в поэзии

Николай Байтов в своей статье «Readymade как литературная стратегия» ставит проблему различения собственно создаваемого писателем художественного текста и ready-made. Проблема в том, что «Материал, из которого делается литературный объект (т.е язык, речь) сам по себе уже конвенционален. В этом смысле его можно тоже рассматривать как «сделанную» вещь, имеющую утилитарное применение и не чуждую эстетике. Литератор, выбирая из языка слова и речения, всегда делает если не readymade в чистом виде, то нечто весьма близкое: ассамбляж из «чужих», не принадлежащих ему объектов».

Это, конечно, радикальная точка зрения, но она соответствует строгому пониманию ready-made в визуальном искусстве: это использование готовых вещей в качестве произведения искусства. В отличие от ready-made, классическое произведение изобразительного искусства именно изображается, создаётся как иконический знак мира. Готовая вещь — это не знак, а собственно вещь, которая при помещении в дискурс искусства становится знаком, но уже в гораздо большей степени знаком условным — она не столько обозначает саму себя, сколько является собой, оттого её денотативное обозначение менее активно, чем коннотативное, возникающее при столкновении реальности и искусства. Писсуар, названный фонтаном, в меньшей степени означает собственно фонтан и в большей — гамму коннотаций, возникающих при сопоставлении объекта (писсуара) с названием (фонтан). Или, скажем, приклеенный к написанной картине настоящий лист клёна одновременно является листом, чем означает самого себя в картине, но и является условным знаком, значение которого находится в поле коннотаций, возникающих от столкновения реальности с искусством. Наконец, экспонат, названный "Сушилка для бутылок" и представляющий из себя собственно сушилку для бутылок требует не понимания, а прочувствования формы, действия чисто эстетического, а не интеллектуального, сходного с реакцией на музыку. В этом последнем примере ключ к пониманию сути ready-made в изобразительном искусстве: оно требует прежде всего эстетической реакции, а интеллектуальной может и вовсе не быть, ей и не обязательно быть. В случае с писсуаром интеллектуальное действие провоцируется названием, то есть, словом; в случае с картиной интеллектуальное действие следует за эстетическим опознанием реального в искусственном и удивлением и любованием разнофактурностью, то есть, оно вторично; случай с сушилкой показывает, что интеллектуального действия может и не быть: название неинформативно, а искусственный контекст за рамками экспоната.

А вот со словом дело обстоит иначе. Во-первых, осмысленное слово не может быть воспринято только эстетически — у читателя возникает вполне оправданное желание его понять, то есть, совершить интеллектуальное действие. Во-вторых, слово — это условный знак, который останется условным в любом случае, описательный нарратив создаёт лишь иллюзию иконичности в нашем сознании. В-третьих, наконец, мы приходим к проблеме Байтова: литература — это использование готовых, не ощущаемых как эстетические, используемых в бытовых целях предметов — слов — в эстетических целях, то есть, самый настоящий ready-made. Так может ли существовать иной, более заметный ready-made в литературе? Да.

В главе 4 своей статьи Байтов рассматривает и отрицает возможность причисления к ready-made литературных сюжетов, имеющих своими прототипами сюжеты из жизни. И тут с ним необходимо согласиться. Слишком велик труд автора и слишком сильно искажаются первоначальные объекты, чтобы это можно было выделять в такую специфическую область. По сути дела в этом случае происходит порождение (создание, работа автора) текста на основе внетекстуальных реалий, то есть, обычное творчество. Что же касается понимания всей литературы как ready-made или ассамбляжа, то это не даёт нам абсолютно ничего — такова природа литературы и литература иной природы, где язык создаётся непосредственно в произведении (различные направления авангарда) — явление редкое.

Потому под ready-made в литературе необходимо понимать всё же нечто иное. Речь скорее должна идти о переназначении дискурса — охудожествлении нехудожественного. Речь или письмо, выполняющие утилитарные функции, оттого не воспринимаемые эстетически, подаются как эстетический, художественный объект и в рамках этого дискурса они меняют свой смысл, воспринимаются иначе. Работа автора при этом минимальна — "текст" уже предоставлен ему, надо лишь оформить его как художественный, то есть, внести в нужный дискурс. Для этого существуют разные приёмы, отличающиеся степенью искажения первоначального текста, степенью присутствия "второго" (с литературной точки зрения — главного) автора.

Ready-made больше характерен для поэзии, где речь приобретает очевидные эстетические признаки и сильнее всего отличается от бытовой речи, так что процесс охудожествления виден "невооружённым глазом" и не особо требует комментария о том, что это ready-made: читатель сам это понимает. Но есть разные случаи.

Так, один из видов found poetry — это поиск поэзии в бытовом высказывании, речевом, а не письменном. Находку, естественно, необходимо зафиксировать — записать. Как обозначить, что это поэзия? Необходимо придать речи форму, которая обычно для поэзии характерна — форму стихов. Но в случае записи находки стихами, идентифицировать её как бытовую речь для читателя будет сложно. Оттого в этом случае необходимо примечание, указание на то, что поэзия "найдена". Работа автора в этом случае заключается в графической записи интонации, придающей бытовой речи поэтичность, и указание на природу этого стихотворения. Два шага, один крупнее, другой поменьше.

Впрочем, иногда речь можно записать двояко и в ней будет указание на устную природу и одновременно членение на стихи. Это возможно в случае диалога. Вот цитата из рассказа Байтова «Детский карнавал»:

«В ритуальной болтовне, которая шла непрерывно между мной и братом, систематически фигурировало стихотворение – великолепный образчик found poetry, услышанный, очевидно, в коридоре:

- Марья Васильевна! Ваша уборка!
- Какое я имею дело до этого!

Первая строка – жёсткий регулярный дактиль – произносилась чётко, с весомыми ударениями на каждой стопе. Вторая, напротив, представляла собой что-то вроде взрыва куриного квохтанья: сильное ударение на « какОе» - и дальше стремительный почти безударный речитатив…»

В данном примере, конечно, оба шага тоже пройдены: графичtеская запись выполнена по обычным (прозаическим) правилам, но разноразмерность получившихся стихов заставила автора пояснять их звучание описательно. Но в гипотетическом случае хотя бы совпадения метра в обеих репликах описание бы не потребовалось — достаточно лишь указания на "случайную" природу стихотворения. Ну, скажем, диалог звучал бы так:

- Марья Васильевна! Ваша уборка!
- Какое мне дело до этой уборки?

Дактиль сменяется амфибрахием, но стихотворение ощутимо звучит.

Другой подход можно использовать в прозаическом нарративе, когда в нём внезапно проскакивает поэтическая просодия: не членить на стихи, а лишь прокомментировать. Вот пример из "Священной книги оборотня" Пелевина:

«Один раз я видела, как такой громила осматривал женский туалет — распахивал двери в кабинки и говорил нараспев: "Здесь никого... Здесь тоже никого... Окно закрыто выступом стены..." Если б я не знала в чем дело, могла бы решить, что он грустит о несостоявшейся встрече, отливая свою печаль в ямб».

Здесь сама ситуация искусственная и поэзию находит героиня романа, но это хороший пример, к тому же так обозначать found poetry лучше всего именно в прозаическом обрамлении.

Но это всё о поиске поэзии в устном бытовом высказывании. Здесь происходит смена бытового дискурса на художественный, а прозаического на поэтический. Однако в качестве объекта ready-made бывают представлены и письменные тексты.

Здесь по большей части достаточно лишь одного шага авторской работы. Например, разбивка прозаического текста на стихи. Вот стихотворение Веры Павловой:

Гологамия (греч. holos — полный,
Gamos — брак) — простейший тип
Полового процесса (у некоторых
Зеленых водорослей, низших грибов),
При котором сливаются не половые
Клетки, а целые особи.

Как можно заметить, это записанная стихами словарная статья. Текст эстетизируется, переносится из научно-популярного дискурса в художественный, прозаическая интонация сменяется поэтической, верлибровой, а определение процесса становится метафорой. Просто сменился взгляд, была изменена система знаков, в которой находится текст. Это тоже процесс творчества.

Либо достаточно указать лишь на природу готового, уже разбитого на строки текста, указать, что он был "найден", хотя и это бывает излишеством. Порой достаточно лишь поместить его там, где он будет восприниматься как стихотворный. Многие письменные тексты бывают как бы разбиты на стихи в различных утилитарных целях. Например, рекламный слоган, в котором не последнюю роль играет графическое расположение слов. Но часто рекламные слоганы или уличные вывески бывают разбиты по принципу "слово в строке". Для обозначения поэзии это довольно экстремально, но и однообразно при частом повторении. Куда продуктивнее тексты в узких рамках, которые поневоле разбиваются на короткие, по 1-3 слова строки. Это уже готовое стихотворение, которое не требует практически никакой работы. Приведу пример, с которым столкнулся сам: в больнице на плане эвакуации памятка действий при ЧС была записана в довольно узких ячейках, в одной из которых я с удивлением прочитал такой верлибр:

Организовать эвакуацию
людей и материальных
ценностей,
не создавая паники.

Я переписал его как есть. Пожалуй, это случай, когда эстетика формы важна столь же сильно, как и семантика, которой можно даже и не пользоваться — стихотворение самоценно своим внезапно отчуждённым звучанием, текст переносится из инструкционного дискурса в художественный благодаря своему поэтическому звучанию, главный перелом наблюдается между 2 и 3 стихом: там возникает стиховая пауза, не предусмотренная в прозаической просодии, ломает синтагму пополам и переструктурирует интонацию. С семантической точки зрения она сильно выделяет слово "ценностей", выдвигая его как бы на первый план при эвакуации, а "людей" сталкивает со словом "материальных", превращая их, соответственно, в "нематериальных".

Наконец, особая разновидность современного ready-made — это текст, набранный "стихогенератором" — компьютерной программой. Автор тут выполняет роль помощника, поставщика сырья: слов, строк, из которых создаётся "компьютерная поэзия" (киберпоэзия). Это нельзя назвать ready-made в полной мере, но определённо это присвоение и освоение текста, сделанного до (и вне) автора, поэтому киберпоэзию мы и называем "особой разновидностью". В ней и механизм создания художественного текста отличен от "классического" ready-made: текст не переносится из одного дискурса в другой, а создаётся механически, как бы без дискурса вообще (если исключить характер "заливаемого" в программу лексикона), но помещается сразу в поэтический дискурс. Здесь присутствует лишь форма, созданная как форма, без семантики, смысл лишь вкладывается в дальнейшем читателем, который и помещает стихотворение в знакомое ему смысловое поле. Авторских интенций тут заведомо нет, отчего киберпоэзия представляет из себя интересный феномен и хорошее поле для экспериментов в области изучения читательского восприятия.

В заключение хочется напомнить, что ready-made — не очень частый (даже редкий) приём в русской поэзии (чаще всего используется именно как приём в каком-нибудь художественном (созданном автором) произведении), оттого, думаю, впереди ждёт ещё много открытий.

Отредактировано Visioner (2016-02-11 18:14:34)

0

14

Marita, не за что)

0

15

скрытый текст не скрывается, что я делаю не так?

0

16

Хм. Вы пользуетесь замочком, а нужно - раскрытой книжкой.

0

17

Так и есть - замочек скрывает текст от незарегистрированных пользователей.

0

18

Талестра написал(а):

это как внезапно заметить гармонию в обыденном.
вот, например, произносишь ты какие-то обычные слова и однажды замечаешь в них что-то интересное.

по мне смахивает на любование парящим пакетом, как в красоте по американски. может быть, оно имеет право на жизнь, я однакоже, не разделяю подобного оптимизма.

Талестра написал(а):

ты же сам раньше баловался игрой слов.

я и сейчас временами балуюсь, но вкладываю в это несколько иной смысл.

ну да это не важно - чем бы дитя не тешилось, только бы не вешалось чо там наркотики? не проели плешь ещё?

0

19

Переделал)

Отредактировано Visioner (2016-02-11 18:15:43)

0

20

А вот концептуалистский эксперимент

Contemporary сонет

__________________
Комментарии.

1. Стихотворение "Contemporary сонет" о том, насколько интеллектуально и одновременно антиинтеллектуально современное искусство. Такое его причудливое положение объясняется разрывом между художником, автором и зрителем, читателем. Современный художник требует от объекта искусства в первую очередь репрезентации формы, а зритель требует смысла, оба требования (герменевтическое и антигерменевтическое) в итоге рождают необходимость комментария. Объект современного искусства живёт вместе с комментарием и часто комментарием вытесняется. "Contemporary сонет" — крайняя степень такого вытеснения. Сонета просто нет — есть лишь комментарий к нему. И именно комментарий становится сонетом. Стихотворение не нужно, когда достаточно выразить его идею в комментарии. С другой стороны, идея именно этого стихотворения в том, что оно отсутствует. Значит ли это, что стихотворение выполняет свои функции и без комментария? Нет, не значит: комментарий объясняет, почему стихотворение отсутствует. Комментарий к отсутствующему стихотворению — это, конечно, абсурд. Но это не столько комментарий к стихотворению, сколько комментарий именно к отсутствию — а это уже понятно и нормально. Однако этот текст (текст комментария) находится под заголовком "сонет" — значит ли это, что комментарий и есть сонет? Вообще, почему отсутствующее стихотворение — именно сонет? Откуда нам знать, что это сонет? Здесь, видимо, важнее само слово, отсылающее нас к жёсткой поэтической форме, которой впоследствии не оказывается. Ни формы, ни поэзии. Но если нет формы, может ли сонет считаться contemporary? Ведь, как сказано выше, единственный смысл contemporary art — это репрезентация формы, вещи, а формы и вещи нет. На это можно возразить, что отсутствие — это тоже форма и, возможно, вещь. Выходит, сонет имеет форму? Да, но это не форма сонета. Но есть ли поэзия? Да, но это отсутствующая поэзия, или поэзия отсутствия. А есть ли содержание у такого отсутствия? Есть, и это содержание излагается в комментарии. А без комментария содержание есть? Есть, но оно не обнаружится читателем, поскольку не обнаружится и сам сонет. Комментарий выступает в роли проявителя содержания. Комментарий доказывает, что содержание ("смысл") есть даже у того, чего нет. Или, точнее, содержание имеет даже отсутствующая форма. Выходит ли из этого, что комментарий становится важнее сонета? Да, видимо, так и есть. Но это до тех пор, пока зрители и читатели требуют содержания, а не довольствуются любованием формой. Значит ли это, что при отказе от герменевтики можно будет представлять этот сонет без комментария? Безусловно, достаточно будет лишь названия, а может, в дальнейшем и название окажется лишним.

0

21

Или вот, например. О деформации текста цензурой. Идея для стихотворения пришла в голову, когда приняли закон об ограничении мата в художественных произведениях. Чтобы деформировать текст, надо нажимать на него.

Цезура Н 

благородный яд и ять,
близорукий взгляд: ни дать
и ни взять — блестящий диск
солнечный большой глядит. 

хуже этого такой
знак хозяйственной рукой
хитрый, ушлый, что нельзя
ухватить — сумей понять, 

есть ли смысл бросать врагов,
если бедствовать готов.
всем бывает тяжело.
молоточек бьёт стекло — 

покатились брызги вдаль.
полночь, и звенит звезда.
посмотри — везде прицелы.
после жизни будем целы.

Це*зура 

**агородный ** и ят*,
**изорукий взгл**: ни дат*
и ни взять — **ест*щий диск
солнечный *о*ьшой гл*дит. 

**же этого тако*
знак *озяйственной р*ко*
*итрый, *шлы*, что *ельз*
у*ватить — с*ме* по**ть, 

*сть ли смысл *рос*** врагов,
*сли *едствов*** готов.
вс*м *ывает тяже**.
молоточ*к *ьёт стек** — 

*окат*лись бры*ги в**ль.
*олночь, * *венит звез**.
*осмотр* — ве*** при*елы.
*осле ж**ни бу**м *елы.

**н****

бл********* яд * **ь,
бл******** ****яд: ** ***ь
* ** ***** — бл***я*** ****
********* б*л**** **я***.

ху** ***** ****й
**** х************ *у**й
х*****, у***й, *** н****я
*х****** — *у**й **ня**,

е*** ** ***** б***ать ******,
е*** б*******ать *****.
**е* б***** ****ло.
*******е* б*** ****ло —

п****и**** ***з** *да**.
п******, и з***** ****да.
п******и — **зде ***ц***.
п**** *из** **де* ц***.

0

22

а до этого у меня уже был подобный текст, тоже редимейдовый, найденный на порванной рекламе банка, я решил, что читатель может сам порвать эту рекламу, так будет интереснее. Правда, тут иной способ открытия ката, чем в дайри, текст заголовка ката не исчезает, но тоже пойдёт.

В обычном виде текст выглядит так:

..нежные
....воды

А можно и так:

денежные
переводы

..нежные
....воды

0

23

Центоны и произведения, основанные на чужих текстах.

Свобода и совесть после Всеволода Некрасова

Свобода есть
Свобода есть
Свобода есть свобода
(Вс. Некрасов)

Есть свобода
Есть свобода
Есть свобода
Есть свобода
Есть свобода
Есть свобода
Есть свобода есть

Бодаесть сво
Бодаесть сво
Бодаесть сво
Бодаесть сво
Бодаесть сво
Бодаесть сво
Бодаесть сво бодаесть

Совесть бодает
Совесть бодает
Совесть бодает
Совесть бодает
Совесть бодает
Совесть бодает
Совесть бодает совесть

Стигийского воспоминанье звона

я в хоровод теней топтавших нежный луг
с стигийской нежностью вмешался
слепая ласточка бросается к ногам
с певучим именем и веткою зелёной

земли девической упругие холмы
и выпуклая радость узнаванья
и зрячих пальцев стыд и звук в персты
и в милой тени растворился

Мы с тобой на кухне посидим

Мы с тобой на кухне посидим,
Сладко пахнет белый керосин(1).

Острый нож да хлеба каравай(2)...
Хочешь, примус туго накачай(3),

А не то веревок собери
Завязать корзину до зари(4),

Чтобы нам уехать на вокзал,
Где бы нас никто не отыскал(5).
____________________________________

1. Не керосин, а ароматические свечи. Или эти палочки с благовониями, они тоже сладко пахнут.
2. Булка хлеба. Нарезанная порционно. И нож не нужен.
3. Электрическая плита, микроволновка. Лишь бы электричество не выключили. Пока есть, заряди полностью батарею ноута.
4. Есть удобная вместительная сумка на колёсиках. Она на молнии, кстати.
5. Если мы отключим мобильники.

Бессонница, Гомер

О, как же список кораблей прочесть?
Ведь чтобы дочитать до середины,
Сперва до середины середины
Я должен список кораблей прочесть!

До середины середины середины
Пред этим дочитать. До середины
Той середины середины середины
И середины середины
У середины середины середины.
А до того до середины середины середины середины середины середины
(прочтёт ли кто строку до середины?).

И оттого бессонница, Гомер...

Памяти Егора Летова

Вы ушли, как говорится, в мир инахуй! Во имя недужных, во имя ненужных, во имя незваных, во имя Джа ваще!
(выключите, пожалуйста, магнитофон, я стихи пишу. Спасибо)

Погиб поэт! Невыносимая лёгкость бытия! Кроты гудят, кроты плывут в сырой земле тепло и солнечно, легко и солнечно.
(ну ребят, я же прошу, мне мешает)

Поэты живут. И должны оставаться жилезные окна, электрический свет, заплесневший звук, раскалённый асфальт.
(да заебали уже, сколько можно? Я не могу ни строчки написать!)

Опустела без тебя земля смердит до самых звёзд, никому не бывать молодым!
(невозможно работать, блядь...)


Как для меня выглядит длинное стихотворение (пример из Бродского)

Ты поскачешь во мраке, по бескрайним холодным холмам,
вдоль березовых рощ, отбежавших во тьме, к треугольным домам,
вдоль оврагов пустых, по замерзшей траве, по песчаному дну,
ох бля, нудятина
длинные строки
длинные строки
длинные строки
длинные строки

длинные строфы
длинные строфы
длинные строфы
длинные строфы
длинные строфы
длинные строфы
длинные строфы
длинные строфы

длинные строфы
длинные строфы
длинные строфы
длинные строфы
длинные строфы
длинные строфы
длинные строфы
длинные строфы

пиздец всё длинное
пиздец всё длинное
пиздец всё длинное
пиздец всё длинное
пиздец всё длинное
пиздец всё длинное
пиздец всё длинное
пиздец всё длинное

проматываю стихо

лишь вершины во тьме непрерывно шумят, словно маятник сна.

Двадцать пятое. Ночь. Понедельник.

Двадцать пятое. Ночь. Понедельник.
Двадцать шестое. Утро. Вторник.
Двадцать седьмое. День. Среда.
Двадцать восьмое. Вечер. Четверг.

Двадцать девятое. Восход. Пятница.
Тридцатое. Закат. Суббота.
Тридцать первое. Полдень. Воскресенье.
Тридцать второе. Полночь. Щзхшшгщщ.

Незатихающий гул

Гул.
Затих я,
вышел на подмостки,
а там:

Н Е П Р И С Л О Н Я Т Ь С Я !

+2

24

Это просто шикарно всё!
Особенно

Visioner написал(а):

Двадцать пятое. Ночь. Понедельник.

И

Visioner написал(а):

Как для меня выглядит длинное стихотворение (пример из Бродского)

:rofl:

0

25

Ticky, спасибо)

0

26

Visioner написал(а):

А до того до середины середины середины середины середины середины
(прочтёт ли кто строку до середины?).

Прочла до конца. (Компульсивна немного, да). Люблю Гомера и постмодрен.

0

27

Бессонница, Гомер
помню.
фрактал. парадокс Зенона

0

28

Визуальная поэзия

Коэффициент жёсткости
http://www.litsovet.ru/images/galleries/20751/20126/783f6eb6.jpg

Снег о нас
http://www.litsovet.ru/images/galleries/20751/20126/52ecd8f1_small.jpg

Поле

поле            битвы

после            битвы

слепо            выбито

0


Вы здесь » Литературная Ныра » Столик Поэзии » Пограничные поэтические состояния