litnyra

Литературная Ныра

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Литературная Ныра » Литературные игры » Индийское кино (текстовушка)


Индийское кино (текстовушка)

Сообщений 1 страница 30 из 54

1

Юмористическая текстовушка-пародия на индийское кино с потерянными детьми, найденными родителями, тайнами, танцами и роковой любовью. Танцуют все, от фонтанов до фейерверков, а также сорок тысяч слонов и тридцать восемь попугаев.

http://s2.uploads.ru/t/9ruPf.jpg

http://s6.uploads.ru/t/PNXmK.jpg

Отредактировано Света (2016-01-23 14:14:13)

+1

2

Правила:
Выбираете персонажа из списка ниже, пишите мне в личку и получаете наводку – информацию о персонаже и о том, что он знает. По наводке пишите текст. Можно в стихах, можно в прозе. Размер не ограничен. Большая часть сюжета раскрыта в описании персонажей. В тексте не обязательно использовать всю информацию наводки.
Текстовушка предполагается юмористическая, если вас занесет в другие жанры – ничего страшного, все можно.
Время и место действия условно – это та Индия, которую мы представляем по индийским фильмам.
Текст присылаете мне. Когда все напишут, я выложу тексты и список участников. Можем поугадывать, кто писал.
Срок – неделя до 31 января.

Персонажи:
1. ЗАНЯТО Раджа Абхей, 65 лет – перманентно находится в коме, когда выходит из комы, дрессирует слонов.
2. ЗАНЯТО Бабушка Мохини, 80 лет – мать раджи, женщина со вздорным характером, не чуждая сентиментальности.
3. ЗАНЯТО Жена раджи Индира, 50 лет – стареющая актриса Болливуда, возвращается домой из пятнадцатилетнего турне по индийским городам и весям.
4. ЗАНЯТО Визирь Девдас, 45 лет – единственный здравомыслящий человек в этом бардаке *зачеркнуто* коварный помощник раджи.
5. Разбойник Бабар, 19 лет – потерянный во младенчестве сын раджи, его подобрали разбойники и вырастили как своего.
6. ЗАНЯТО Служанка Кумари, 17 лет – потерянная во младенчестве дочь раджи, ухаживает за дрессированными слонами.
7. Мошенница Лилавати, 18 лет – безродная девушка, которую разбойник пытается выдать радже как его потерянную во младенчестве дочь.
8. ЗАНЯТО Джимбо – любимый дрессированный слон раджи.

Отредактировано Света (2016-01-24 21:08:37)

+3

3

Беру того, кто останется :)

0

4

Приподнимем тему, чтобы всем было лучше видно.
Налетаем, присоединяемся, это весело - подтверждается многократными испробываниями

0

5

Надо её в объявы.

+1

6

Для создания, так сказать, соответствующей атмосферы  :D

+4

7

Ап! Наводки самонаводящиеся, свежие. Не больше одной в руки, за вторым не занимать!

0

8

есть первый текст, ура)

0

9

и второй текст, аняня)

0

10

дедлай завтра, а текстов только два((

0

11

Я дописываю. Остальные тоже, я уверена. :-)

0

12

Я постараюсь, у меня прям затык.

0

13

Отправила. Мур. :-)

0

14

кто сдался, тот молодец)

0

15

Ну, что нового? :-)

0

16

ждем последнего. завтра все выложу. наверное, ближе к вечеру

+1

17

Ураааа))))) Вы ничего не писали, я боялась, вдруг у нас только два текста и осталось)

0

18

пардон, меня малость реал подзадолбал. чичас четыре текста

0

19

Уже улов))) И будет пятый)

0

20

Ждём!

0

21

ииии тексты!

Раджа Абхей

В полумраке комнаты на огромной роскошной кровати среди шёлковых подушек, расшитых золотой нитью, лежал стареющий Раджа. И был он подобен неподвижному камню с дороги, а виной всему была коварная кома.
Внезапно с улицы донёсся отчаянный рёв слона.  Сомкнутые веки Раджи дрогнули. Он обвёл взглядом комнату и с дрожью в голосе воскликнул:
- Свершилось чудо, я вышел из комы!
Но сдвинулись его седые брови к тёмно-красной точке бинди, ибо не мог он вспомнить фамилию свою.
- Раджа… Раджа… - бормотал он себе под нос. – Суховей… Фей… Абхей!  Хей! Хоп-хей-ла-ла-лей!   Я не пел пятнадцать лет. Пятнадцать лет мои чресла не двигались в чарующем танце. Если песнь души моей не вырвется сию секунду из меня, я снова впаду в кому.
С этими словами наш Раджа, подтянув белоснежные лунги, пустился в пляс, ступая неокрепшими босыми ногами по мягким коврам.
«Луч солнца, загляни сюда,
Раджа танцует.
Никто не рад его глазам
И не целует.
Индира бросила меня,
Поёт для нищих.
Зачем какой-то ей Раджа?
У ней их тыща.
Исчезли дети. Встретить их
Ушла надежда.
И в траур белая на мне
Теперь одежда».
На звук песни в комнату вбежал визирь. Раджа узнал своего помощника и, положив руку на сердце, спросил у него:
- Скажи мне, верный помощник мой, не видел ли ты Мохини, мою мать?
- Твою мать…- только и смог сказать, ошеломлённый внезапным выздоровлением Раджи,  Девдас. Но потом собрался с мыслями и продолжил. – Твою мать давай не будем звать. Эта бедная женщина почти выжила из ума в попытках отыскать детей.
Мужчины растроганно обнялись и заплакали. Вдруг с улицы опять донёсся слоновий рёв.
- Раджа, это твой слон Джимбо зовёт тебя. Много лет ожидает он твоего появления, не заставляй же его ждать.
Со всех ног бросился Раджа к своему любимому слону. Выбежав на улицу, он увидел печальную картину – под окном сидело огромное серое животное с поникшими ушами и хоботом.
- Джимбо, мой Джимбо! Цветок сердца моего, - радостно позвал его хозяин.
Слон узрел Раджу и от счастья свалился в обморок.
- Воды, воды для Джимбо, - приказал старик и обнял слона. – Всё будет хорошо, свет очей моих, я здоров  и снова буду дрессировать тебя от рассвета до заката.

+1

22

Индира, жена раджи

Сто танцующих слонов провожали Индиру, жену раджи, на съемки в Болливуд, пусть будут благословенны кассовые сборы!
Сто ругательств неслось вслед тигру, распугавшему всех во время съемок, да будут прокляты нерадивые мужья, отвлекающиеся на зверей и теряющие детей посреди съемок!
Сто горьких слезинок пролила Индира, когда муж впал в кому, да будут прокляты эти мужчины, вечно уходящие от ответственности!
Пятнадцать гастрольных лет врачевали скорбь Индиры по пропавшим детям, да будут благословенны большие стадионы!
Двоих прекрасных и юных людей танцами завлекла во дворец мать раджи спустя много лет бесполезных поисков, пусть будет здорова старая ведьма!
Юный Бабар так похож на раджу, пусть будет благословенно семейное сходство! А юная Лалавати, его сестра, неравнодушна к серебру, пусть будет проклят дурной вкус молодежи, надо выбирать золото!
Юный Бабар станцевал свой приветственный танец совсем так как Индира танцевала ста продюсерам Болливуда, да будет благословенно семейное сходство!
А юная Лалавати вовсе ему не сестра, получи-ка, старая карга, Индира так и думала!
Так вот оно что - Бабар привел в дом прекрасную невесту как раз к выходу отца из комы, и подарил счастье своим родителям!
Сто сладких слезинок пролила прекрасная Индира, готовя их свадьбу, пусть будет благословенно фамильное серебро, которое слишком тяжело утащить во время танца!

0

23

Бабушка Мохини

Это было утро великого дня, дня, когда моя внучка должна была вернуться ко мне, той, что ждала ее долгих пятнадцать лет и не отчаивалась.
     Мать может забыть тебя, девочка, но старая бабушка Мохини - никогда.
     Я проснулась еще до рассвета, совершила омовение, надела новую одежду и пошла в семейный храм с утренними подношениями для чистой Бхавани. Я говорила с ней, поминая каждый час, проведенный без моих любимых внуков, и просила ее в память о страданиях Сати подарить мне перед смертью радость увидеть хоть одного из них.
     Гости начали собираться ближе к полудню, ожидая, когда безродный бродяга, которого нашли нанятые мной люди, приведет девушку, воспитанную его семьей как дочь.
     Они звали ее Лилавати, и только справедливая Дурга знает, чего стоило сыщику развязать язык оборванцу и подтвердить, что эта девочка - моя похищенная внучка.
     И все же у сыщика были сомнения - их уже столько было, самозванок, за эти пятнадцать лет! - но я твердо знала, что сейчас все иначе, сердце не могло меня обманут, Гаури открыла мне очи, и она не сокроет от меня истину. Недаром соловьи пели всю ночь напролет, хотя уже август, и старая цветочная гирлянда ожила на шее статуи Лалиты.
     Ворота дворца были распахнуты весь день с самого утра, и гости прибывали. Весь город, все княжество - все хотели видеть, как вернется в свой дом потерянная дочь раджи.
     Толпа, стоявшая во дворе, заколыхалась, послышались приветственные крики, Не помня себя, я бросилась к выходу, но мои старые ноги изменили мне, служанки стали суетиться с ароматной солью и притираниями, а это прибыла всего лишь моя непутевая невестка Индира. Под музыку и аплодисменты она вышла из машины и стала посылать воздушные поцелуи толпе. Музыканты среди гостей заиграли громче, и моя невестка стала танцевать и посылать воздушные поцелуи толпе. Музыканты среди гостей заиграли громче, и она стала танцевать, клянусь грозной Кали, она стала танцевать для этого сброда! Толпа зааплодировала, и это немного отрезвило ее.
     Проклятая, проклятая! Это ее вина, что мои внуки потеряны, что моя старость отравлена слезами, а мой сын, достойный, мудрый, прекрасный сын, дни и ночи проводит у своих великих слонов и сторонится людей.
     Невестка поклонилась мне: "Матушка!", но я ничего не ответила. С какой же радостью я увидела, что за эти годы, что она не была в моем доме, она постарела, ее кожа сморщилась, щеки повисли, и косметика уже не могла это скрыть, а все фотографии в журналах и фильмы - лгали.
     Едва я перевела дух, толпа на дворе снова зашумела.
     Оборванец Бабар за руку ввел тоненькую девушку в дешевом красном сари. Они подошли к моему сыну, и он внимательно посмотрел на нее, о чем-то спросил, а потом кивнул.
     Это значило, что он не очень уверен. Так было уже шесть раз - нам приводили претенденток, и мой сын начинал сомневаться - ни да, ни нет. Нам никогда не приводили мальчиков, чтобы выдать их за моего внука, ибо все знали, что у пропавшего сына раджи была примета, большое родимое пятно в виде орла, а вот девочек приводили часто, эта была уже седьмой.
     Ее подвели ко мне. Она встала передо мной и подняла на меня лиловые глаза, такие же, как у моей матери. Я схватила ее за руку, притянула ближе к себе заглянула в очи и в душу. Там был страх и контактные линзы.
     Я оттолкнула девушку, не веря самой себе. Сны не могли обмануть меня, и соловьи пели, и гирлянда высохла и ожила наутро. И все же я сказала:
     - Ты не моя внучка!
     Моя невестка вскочила, грим сыпался с ее лица, она взяла самозванку за руки и вгляделась в ее лицо.
     - Нос похож, нос мой! - воскликнула она, - и губы мои, и шея! А лоб у нее как у раджи, а взгляните на руки!
     - Она самозванка! - повторила я.
     - Нет, - ответила невестка. - Она моя потерянная дочь. Я больше не могу ждать, выбирать и бояться ошибиться. Она моя дочь, возвращенная мне Лалитой.
     Мой сын поднялся. Сейчас он возвестит свое решение, и самозванку и того, кто хотел выдать ее за дочь раджи, отправят в тюрьму.
     И в этот момент моя невестка запела, протягивая руки к моему сыну. Музыканты подхватили мелодию. Голос у нее был по-прежнему молод и красив.
     О любимый - пела она. - Солнце не светит мне в моей темнице.
     Я жду твоего прихода, как истосковавшаяся земля жарким летом ждет дождя.
     Я хочу увидеть твои глаза, прикрытые веками, похожими на прозрачные лепестки белого лотоса.
     Я проведу рукой по твоей груди и животу, в центре которого пупок как жемчужина в центре раковины.
     Ну можно, ну пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста, давай остановим выбор на этой девочке, сколько можно, над нами уже все смеются!..

     А потом она стала танцевать.
     Девчонка Лилавати вторила ей голосом и в танце, и толпа тоже подхватила и песню, и танец.
     Оборванец Бабур не отставал, они с Лилавати встали с двух сторон от жены раджи, копируя все ее движения. И если девчонка иногда могла не поймать ритм, не понять логики танца, то ее напарник-проходимец словно чувствовал наперед, что сейчас будет делать Индира, как будто у них было одно сердце на двоих. Он ловко вертел головой на длинной шее, задом и руками, также как моя невестка во всех своих фильмах, которые я, конечно, никогда не смотрю.
     Я встала и, опираясь на руку служанки, прошла сквозь танцующую толпу и закатала рукав рубашки оборванца.
     Не зря пели соловьи и цвела гирлянда.
     - Родимое пятно в форме орла! - воскликнула я, а мой внук остолбенел, а потом начал бормотать:
     - Неужели, неужели? А я всегда думал, что это в форме сахарницы и из нее ложка торчит, а если смотреть с этой стороны - башмак или ящерица...
     - Мальчик мой! - заплакала я и обняла его. Раджа и невестка тоже бросились к нам.
     Музыка звучала все громче вокруг нас.
     - О мой мальчик! - пела Индира. - Ни единого дня, ни единой минуты за годы нашей разлуки - ну и так далее...
     Я оглянулась на мою служанку.
     - Почему ты танцуешь, мерзавка, вместо того, чтобы поддерживать меня?
     - Но ведь это потому, что и вы танцуете, госпожа.
     Я плавно повернулась и подняла руки, повторяя движения моего внука.

0

24

Танец Визиря Девдаса

Девдас встаёт на одну ногу и возносит пятку к небу и качает головой: О Любимая Кумари, слёзы твои слаще мирта, хотя я не знаю, что это такое!
Девдас встаёт в позу лотоса на левом ухе и пускает волну руками: Мы танцуем уже пятую луну, но всё ещё не можем вытанцевать наши чувства:
Девдас принимает горизонтальное положение на силе воле и честном слове на два местра от пола: слава Вишну, нашёлся твой брат, сын раджи,
Девдас делает пять шагов боком влево и три вправо, пятнадцать раз хлопает в ладоши: слава Кришну, ваша мать вернулась домой,
Девдас крутит бёдрами и исполняет белли-денс: слава Харе, ты согласилась быть моей женой, и теперь я смогу управлять этой страной легально.
Девдас танцует брейк: Слава Кришну, слава Вишну, слава Харе, хотя я не знаю, кто они такие.
Девдас встаёт в позу журавля и улетает: Слава мудрому слону Джимбо, который сумел показать твоё родимое пятно, пусть он сломал тебе руку в трёх местах. Слава Будде!

+2

25

Мыслеформа присланная давиче мудрейшим Джумбо прекрасной владычице Гопинат

«Здравствуйте, разлюбезная моя Гопинат Кумаровна!
Вот и стукнул мне девятый десяток, но изгибы хобота вашего, и сияние лучезарных глаз ваших, все также повергают мой разум в пыль небытия, и я счастлив лишь тем, что могу созерцать вашу силу и великолепие через щелочку в вальере, да тем, что имею счастливую возможность отправить вам мыслеформу, полную философии, любви  и жизненных наблюдений.
Я стар, я супер стар, но я все еще в своем уме и вполне оправдываю предположение, что с памятью у слонов проблем нет. Правда, иногда я путаю экзистенциальное с трансцедентным, но все потому, что много букв. В остальном же память меня никогда не подводит.
И вот что я вам скажу, разлюбезная моя Гопинат Кумаровна- миром правит кома и любовь. Ну, еще песни с танцами, само собой.
Взять, к примеру, семью почтенного Абхея. Прямейшее ведь доказательство  моей теории. Помню,  как,  при англичанах еще, почтенная Мохини пела тут с почтенным Бхаваном, дедушкой почтенной Индиры. Хорошо пела,  только тихо. И танцевала аккуратненько, муж ее ведь не помер , а всего лишь в коме был. Так наш милейший Абхей и появился. Его потом потеряли на рынке, но, как стали делить наследство, так он сам и нашелся. Признали его по родинке в виде Ом на руке. После и он петь приходил сюда с почтенной Бихари. Вот уж они пели и плясали так, что  едва вольер выстоял. А муж почтенной Бихари, почтенный Гоча, даже усом не повел… Кома - дело такое. Так родилась прекрасная Индира, которую потеряли в младенчестве на рынке, но быстро нашли по родимому пятну в виде Ом на руке, а там честным пирком, да за свадебку. Абхей, как женился, так сразу и впал в кому. А  супруга его, Индира приходила  сюда петь с молодым Девдасом. Пели, плясали, опять пели, опять плясали, так что дым коромыслом.  Кстати, тогда и развалился  вольер достопочтенной вашей матушки, разлюбезная моя Гопинат Кумаровна .
  Вот и вышло так, что от этих их песен и плясок родились сразу двое: мальчик и девочка. Где-то через пару дней  детишек случайно  потеряли на рынке. Ох уж этот рынок! Никого еще до добра не доводил. Плановая экономика куда спокойней будет.
Как вы понимаете – детишек  так и не нашли. Но вот, давиче, дремлю я в вольере, о прелестях матриархата размышляю, о ваших глазах прекрасных, как вдруг слышу – идут.
На сей раз почтенный Девдас и служанка Кумари, милая, добрая девочка, которая еще ни с кем не пела и даже не танцевала, хотя, поверьте, будь я двуногим, не приведи Ганеша, я бы не удержался…
И, представьте себе, разлюбезная моя Гопинат Кумаровна,  почтенный Девдас заводит свою привычную песню, а  меня вдруг как громом поражает- ведь если он тут запел, значит Кумари и есть потерянная в младенчестве дочь почтенного Абхея. Я хорошо знаю эту семью, они  с чужими не пляшут.
Вытянул я хобот и хвать Кумари за рукав. Чисто для себя, чтоб проверить интуицию. А там – Ом.
Почтенный Девдас, как увидел родимое пятно, так и заплясал и запел  и  вообще начался форменный бардак.
Праздновали  так, что, аж, потерянного сына почтенного Абхея нашли случайно, по родимому пятну. Говорят, он пел и плясал в подсобке с каким-то левым мужиком, но об этом я мало знаю.
Скоро свадьба. И вот что я предчувствую, свет очей моих: ребеночка они, конечно же, потеряют. На рынке. Но в этот раз, исходя из общего дискурса, младенчика найдут сразу, без мытарств. Согласитесь, не так уж много в нашей прекрасной Индии двухголовых, шестиногих, детей- мутантов. Но почтенному Девдасу будет уже все равно. Иногда кома –это даже хорошо.
С приветом. Ваш.»

+2

26

авторы:
Эмили
Тедди-Ло
Туся
Талестра
Берклий

0

27

Светлая Дама, это мозговыносно и офигенно. Слон жжоооооот.

0

28

*обмахивает авторов платочком*
это круто, я обхихикалась, когда получала тексты)

0

29

Давайте плясать по поводу. Пошла угадаю деву Лоторо.

0

30

слон в душе поэтически настроен, да)
а визирь танцевально подкован. на обе ноги и живот.

Света написал(а):

я обхихикалась, когда получала тексты)

зато какой синхрон!
все дружно взяли ноту смеха ^^

0


Вы здесь » Литературная Ныра » Литературные игры » Индийское кино (текстовушка)