litnyra

Литературная Ныра

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Литературная Ныра » Литературные игры » Музыкальная текстовушка


Музыкальная текстовушка

Сообщений 31 страница 60 из 104

31

шесть прекрасных текстов у меня
завтра утром наступит день Д и час Ч ))

0

32

Эмили написал(а):

Если можно тут обсуждать любимые группы, то Фрайли и Ваня Кон Трио)))))

Зашло, кстати, и то и то, спасибо за наводку!

0

33

Ура)))))

А знаете Бада-Бим-Бум-Бэнд? Очень популярная группа с интересным репертуаром. Музыка для улиц и площадей. В реале вообще волшебны.

0

34

Ваня Кон Трио есть у меня в дайри - я на них тренировалась переводить, когда только начала учить язык. Ты же у нас тоже дайри-житель? :-)

0

35

Эмили написал(а):

Ты же у нас тоже дайри-житель?

Да. Давай наводку, что ли)

А тут есть тема про переводы? У меня тоже не только Шекспир на счету)

0

36

бум-бум-бум! выкладываю

0

37

участникам были предложены следующие песни

1. Nena – 99 Luftballons

2. Peppino Gagliardi – Che vuole questa musica stasera

3. Noemi La Borsa Di Una Donna

4. Wir sind Helden Nur ein Wort

5. Warum? Tic Tac Toe

6. Françoise Hardy Il n'y a pas d'amour heureux

7. Los Colorados Hot and Cold

0

38

по этим песням участники написали вот такие прекрасные тексты

0

39

1.
Бабах! - и Изя пьян, с усами отдыхает,
Он выпил с подоконника какой-то странный гель,
Своё он отработал, и у босса нет вопросов,
Они с Серёгой завалилися в избу.
Они напоили даже кролика Серёгина,
Теперь тот кролик - эмо, это видно по бровям.
Они совсем бесформенны, бесформенны совсем.
Конопатый Серёга, и Изя с усами, вместе с ними кролик-эмо -
Это очень хорошо.
Сивая в угаре, остальные все в пригаре -
Вот такой у них гештальт.
...
Я - Варум!
Люблю я кексы на ауди!
Я - Варум!
Это втык, это кашель Ген!
Я - Варум!
Люблю я кексы на ауди!
Я - Варум!
Вот, попробуй изюм!

0

40

2.

Спрашиваешь, как это работает? Значит, слушай. Задаешь атмосферу под нужную фанеру: винца закажешь со сложным названием, географически подкованное, как алмазное копытце, - оно тебе потом нужную чечетку отобьет, выберешь столик у окна, где площадь красная видна, или небо звездно, если очень поздно. Выбрал, вывел, налил, выпил. Посидели, разомлели. И тут дело доходит до музыки. И ты такой подходишь к музыкантам и просишь поставить эту самую песню-расчудесню, и ведешь ее на танец под белы руки, как лебедушку. А она такая тебя спрашивает: ой, Коооостя, а чтооооо это за романтичная музыка? А ты такой — глаза к потолку, вид задумчивый, десятиминутная драматургическая пауза, Чехов восстает из гроба, Станиславский идет вслед за ним, сдержанно аплодируя — и говоришь голосом с надломом от былого и дум: это старинная итальянская песня, пережившая век Гарибальди, итальянские пираты привезли ее с берегов Неаполя, где полуденный зной ласкает персики и наливает золотом виноград, а тень Везувия падает на страстные фигуры итальянских женщин. И она такая: а о чем эта песня? И тут ты такой продолжаешь уходить в туманы прошлого: все итальянские песни - о прекрасной любви знойных красоток и гордых черноглазых красавцев, горячей как Везувий, опасной, как Сицилийский нож. Эта долгая история, долгая как сама история, произошла на берегах Средиземного моря, когда одна юная итальянская певица, зарабатывавшая на жизнь своим престарелым родителям, параличной бабушке и семнадцати младшим братьям, прозябающим в нищете по лавкам и с ложкой, находит на булыжной мостовой Неаполя золотое кольцо, надевает его на палец и по мановению ока предстает перед лицом принца, искавшего как раз такую красавицу. Но на булыжных мостовых Неаполя красавицу ждет ее нареченный суженый, ряженый нищим, а на самом деле — революционер Джузеппе, благородный разбойник и оскудевший мошной аристократ. С самого детства они дали друг другу скрепленную кровью клятву не расставаться на суше и в море, и Джузеппе вне себя от предательства подруги. Он берет свой кривой, как подломившийся каблук, нож и идет в покои принца, напевая про губительную силу золота для женского сердца, но юная красавица уже дала клятву новому жениху, и не в силах пережить подобное страдание, Джузеппе убивает их обоих и сам выбрасывается в море из высокого окна. Народ, поднятый гневом, накатывает на замок волной и устраивает революцию. Все поют и оплакивают бедного Джузеппе и клянут сердце красавицы, склонное к изменам. И вот если она после этого спросит: но как же так, Кооостя, там же ни разу не встретилось слово «Джузеппе», ты так приобними ее посильнее, как изгиб гитары, и говори пониже, как «Эй, ухнем еще раз», - а это, милая, не важно, ведь все итальянские песни о любви.

0

41

3.

Манишь меня в лес
И следишь за мной.
Ты не мой герой, понятно тебе?
И в трубку больше не дыши.
Я знаю – нет в тебе души.
Носишь под плащом тесак,
Просто потому что ты – маньяк.
Не сообщу властям, а приглашу на ужин.
И закормлю борщом до смерти, ты ведь мне не нужен.

Припев:
Он. Цвета синего я и он.
Цвета синего я и он.
Цвета синего я и…Цвета, цвета синего я и он.

Ты, отравленный борщом,
Замахнулся топором.
Из последних сил метнул и вздох последний испустил.
Я, словив топор спиной,
Прошептала тихо «ой».
И глаза закрыла. Мило. Отправляюсь в мир иной.
По дороге в ад тебя я догоняю смело.
…Нас с тобой красивых синих обрисуют мелом.

Припев:
Он. Цвета синего я и он.
Цвета синего я и он.
Цвета синего я и…Цвета, цвета синего я и он

+1

42

4.

Я слушаю лишь музыку
соседа,
Мне от неё так плохо,
что засада,
Луна их освещает
компанИю,
А у меня сепсис, соль дальтонИя.
Соль дальтонИя!
Вор залезает в дом,
кричит "ва бене!",
Одесса, это твой
бесячий юмор,
И вор дождался кар -
его пороли,
Пороли так - с тех пор я пьюююю!
И в морду тортом, а что -
он из резины,
За счастье тебе ещё,
что не давили,
Ты не украл Армани,
Дети, он - чёрный мэн,
Он такой чёрный, что я
До сих пор пьююююю!

+1

43

5.

Из всех моих подруг
Ты снилась мне одна,
А может, просто ты живёшь
В дурацком сне.
Ты прячешься во тьме
Моих зрачков,
Выходишь из-за век.
Твой белый пеньюар
Я снова узнаю,
И снова дежавю:
Твой силуэт за жалюзи.

О, я не сплю, не сплю,
Не размыкая век,
Спугнуть тебя боюсь,
Смотрю тебе в лицо,
Касаюсь взглядом губ,
Шепчу тебе – дождись,
Дождись меня, прошу.
Ну сколько ей держать
Ещё меня в плену?
Я вырвусь словно вздох,
Песком рассыплюсь по песку.

И вот, однажды осознав,
Что ни к чему,
Ей длиться ни к чему,
Она уйдёт к другим,
и выпустит меня
В французское окно –
Ты там, моя любовь.
И мы с тобой пойдём
Босыми через мост,
Свободны как душа,
Как ветер, как любовь, как смерть.

А там, на том краю,
Старинные кафе,
Бордовый абажур,
Мощёный тротуар
Вуаль мерси жюри
Пардон дебют парфюм
Брошюра парашют
Лямур, шерше ля фам
Симона Синьоре,
Графиня де Пейрак
И круассан и д’Артаньян

0

44

6.

желанье рождает боль и это честный ответ
хочешь поехать в Хогвартс мир говорит тебе нет
мир говорит подумай на что тебе голова
вот тебе книжка про гарри вот шерстяная сова
вроде уже ты взрослый брекеты даже снял
даже прыщавую дуру ты уже целовал
даже домой возвращался можно сказать что бухим
мир говорит с тобой голосом страшным глухим
думаешь вырос дудки точно такой же дурак
будешь до смерти думать что же с тобой не так
жизнь твоя в сотне книжек предельно разъяснена
очень несложно скроена и нафиг тебе не нужна
просто на самом деле ты не убил мечту
ты зажимаешь уши ты врубаешь U-2
громко кричишь чтоб дали решать тебе самому
толком не понимая смеётся он почему

а потому говоришь старой сове на шкафу
просто никто не знает какое моё кунфу
в жопу идите а я буду жить в шкафу
каждый сам выбирает в жизни своё кунфу

0

45

7.

Йо, чичиман,
Алкоголь - это ось,
Но твой ПМС -
Это дичь, это боль.
А мы повисим,
Переждём
Критодни.
А пшено - забавный гуталин!

Козы, кот и укол -
Это вместо вино,
Иней и вата, это не надо,
Юрон, Веня - царь,
Избе генацваль,
Вайфаю я рад,
А кисе - мейкап.

0

46

наши авторы:

aequans
Талестра
Эмили
Туся
Pumpkin Head

один автор написал три текста

0

47

теперь можно угадывать, к какой песне был написан текст и кто его писал)
потом выложу перевод песен

0

48

Света написал(а):

Поугадываем, какой стих по какой песне был написан.

1. Nena – 99 Luftballons - текст № 5
2. Peppino Gagliardi – Che vuole questa musica stasera - текст № 4
3. Noemi La Borsa Di Una Donna - текст № 2
4. Wir sind Helden Nur ein Wort - текст № 3
5. Warum? Tic Tac Toe - текст № 1
6. Françoise Hardy Il n'y a pas d'amour heureux - текст № 6
7. Los Colorados Hot and Cold - текст № 7

+1

49

для сохранения интриги ответила в личку

еще желающие угадывать?

0

50

Света написал(а):

Nena – 99 Luftballons

Одна из семейных моих песен, кстати. Попадись она мне - изобразил бы литературный перевод)

Света написал(а):

Wir sind Helden Nur ein Wort

Отличная вещь, стоящая наводка. Раньше не слышал.

0

51

Блин, а я вчера заспала, не выслала перевод, который  сделала моя племянница. Можно я его вне конкурса выложу?

0

52

Эмили,
выкладывайте, конечно, чего добру пропадать) сколько племяннице?

0

53

aequans,
мне еще попалась интересная немецкая группа Die Ärzte. но к ней не нашлось в инете годных переводов

0

54

aequans, написала тебе в дайри. :-)

0

55

Эмили, вижу) Ты стала счастливым 14-м моим ПС)

0

56

Света, племяннице 8 лет. Зовут Варвара.

Это были две бешеные морды,
Это были две бешеные морды,
Это были две бешеные морды,
И кот, узнавший их.

Это были Ренат и Генка,
Это были Ренат и Генка,
Это были Ренат и Генка,
И кот, узнавший их.

Киска, это же горе,
Киска, это же горе,
Киска, это же горе,
А на солнце есть огонь.

Это были две бешеные морды,
Это были две бешеные морды,
Это были две бешеные морды,
И кот, узнавший их.

Это был Ренат и Барбос,
Это были Ренат и Барбос,
Это были Ренат и Барбос,
И кот, узнавший их

Киска, это же горе,
Киска, это же горе,
Киска, это же горе,
А на солнце есть огонь.

Это были две бешеные морды,
Это были две бешеные морды,
Это были две бешеные морды,
И кот, узнавший их.

+2

57

Эмм... как будто с итальянского.

0

58

шедеврально))

не, в исходнике английский

0

59

Дедлайн - баблайн  :D

0

60

Читаю, уже мозг вывихнулся )) Потом с компа прослушаю композиции и поугадываю)

0


Вы здесь » Литературная Ныра » Литературные игры » Музыкальная текстовушка